Как не испортить резюме

Обзор типичных ошибок
Вы успешно подписаны на еженедельную рассылку новых материалов.
Настроить параметры подписки.
Неправильный e-mail. Указать другой.
Такой E-mail уже зарегистрирован. Авторизуйтесь, если это ваш адрес или укажите другой.
Ой! Что-то пошло не так. Попробовать ещё раз.
  • Следите за нами
    в социальных сетях:
  • 1 ноября 2017
Иногда одно слово в резюме может испортить все впечатление о соискателе, и ни многолетний опыт, ни профессиональные достижения не спасут ситуацию. Как не навредить себе, разбиралась корреспондент Rabota.ru Илона Малышкина.
Не размещайте сразу несколько резюме

Некоторые соискатели думают, что, разместив одновременно несколько резюме с разными должностями и опытом в одной отрасли, они увеличат свои шансы на поиски. «Такой ход, наоборот, всех вводит в заблуждение, так как HR в любом случае узнает вашу анкету, — рассказывает ведущий специалист по подбору персонала ГК „Одиссей“ Анна Мавлоназарова. — Одно время у нас был очень активный подбор. Некоторых соискателей я могу уже узнавать даже по фотографиям, которые они в резюме периодически меняют. Это портит их репутацию. Вечно на рынке, в вечном поиске. Что не так?»

К этому же пункту отнесем и активные отклики — не надо откликаться на все вакансии подряд. Резюме примелькается, и шансов найти работу станет гораздо меньше. Лучше потратить время и основательно изучить вакансии, выбрать подходящие вам по функционалу, условиям, вашим навыкам. На них и оставлять отклики.
Не указывайте должность на английском языке, если резюме на русском

Может показаться странным, но немало соискателей грешат этим. И такое происходит не потому, что люди отлично владеют английским языком и хотят, чтобы все об этом знали (хотя есть и такие). Большинство из англопишущих уверены, что должность, указанная на английском, звучит серьезнее, внушительнее и… более современно: digital marketer, clear manager. «Должность на английском языке с русским описанием в резюме, адресованном русской компании, выглядит более чем странно», — считает эксперт.

В этот же пункт записываем и резюме на английском языке. Оно даст вам зеленый свет, если компания зарубежная и в тексте вакансии обязательное условие — англоязычное резюме. Но если такого пункта нет и компания русскоязычная, то лучше о знании английского или другого языка сообщить в графе «Дополнительные сведения/Владение языками».
Что в имени моем... не так

Удивительно, но многие соискатели упускают из вида самое главное — правильное написание собственного имени. В итоге случаются казусы, которые могут стоить кандидату работы.

«Я сталкивалась с резюме, где имя было вовсе упущено. У девушки была либо двойная фамилия, либо она вписала девичью или фамилию мужа. У нее получилось „Воробьева Смирнова Александровна“. Это невнимательность», — рассказывает Анна Мавлоназарова.
Не злоупотребляйте терминологией

Это здорово, если вы настоящий профессионал своего дела и знаете много терминов. Но раскрывать все карты и с порога сыпать профессионализмами, а тем более писать с ними резюме — все же не стоит.

Работодатель ищет специалиста в своем деле. Ищет его, потому что сам не умеет делать того, на что ему нужен узкий профессионал, и задача соискателя доступным языком донести до своего руководителя пул своих задач и результат, которого компания может добиться с его помощью.

По мнению HR, кандидаты сами себя губят, выписывая «умные фразы» в резюме. Одно дело, когда вы читаете в резюме «занимался фрахтами и букингами» и другое, когда «организовывал морские международные перевозки».
Не описывайте все места работы

Если даже вы довольны полученным опытом, но проработали в компании всего 2 недели или месяц (если вы, конечно, не  начинающий специалист), то лучше не писать об этом.

Не перегружайте резюме и не упоминайте все места работы. Особенно если имеете богатый послужной список. Сделайте акцент на двух-трех последних. Хорошо если функционал будет совпадать с задачами на желаемой позиции. HR сразу заметит это.

С обязанностями преувеличивать тоже не стоит — на собеседовании или даже в процессе работы истина обязательно всплывет, и вы будете не в состоянии это прокомментировать. Например, навык: анализировал статистику по продажам. Вопрос — какие критерии? Ответ: …
Не пренебрегайте грамматикой

Особое внимание при написании резюме уделяйте согласованию и склонению падежей.

«Многие соискатели указывают задачи из должностной инструкции без согласования падежей: например, „анализирует данные по продажам“, — рассказывает ведущий специалист по работе с персоналом РТЛ „Российские транспортные линии“ Дмитрий Дуванов. — Если вы не уверены в своей грамотности, стоит писать максимально простыми предложениями, чтобы не допускать грамматических, пунктуационных и лексических ошибок».
Надеемся, наши советы помогут вам в поиске работы.
Актуальные вакансии из разных сфер
Специалист отдела продаж
Билайн
Оператор связи
32 000 руб.
Оператор связи
Почта России, ФГУП
Логистическая компания
15 538 – 19 593 руб.
Кредитный менеджер
Директ Кредит, ООО
Компания-разработчик ПО
договорная
Специалист отдела развития сети
МТС
Оператор связи
до 45 000 руб.
Монтажник слаботочных систем
ООО "Золотой Фонд"
Агентство по подбору персонала
85 000 – 95 000 руб.
Электросварщик
ООО "Золотой Фонд"
Агентство по подбору персонала
85 000 – 95 000 руб.
Кровельщик
ООО "Золотой Фонд"
Агентство по подбору персонала
90 000 – 100 000 руб.
Все вакансии
Вы успешно подписаны на еженедельную рассылку новых материалов.
Настроить параметры подписки.
Неправильный e-mail. Указать другой.
Такой E-mail уже зарегистрирован. Авторизуйтесь, если это ваш адрес или укажите другой.
Ой! Что-то пошло не так. Попробовать ещё раз.
  • Следите за нами
    в социальных сетях: